অনিচ্ছাকৃত বানান ভুল - "ভারতীয়রা কঠিন পড়াশোনা করে এবং এমবিএ পায়, মার্সিডিজ কিনতে পারে ,কিন্তু সতাদের মধ্যে সৃজনশীলতার অভাব রয়েছে" - তে "... তাদের মধ্যে সৃজনশীলতার..." হবে...
পুরনো নিপা, হ্যাঁ, আমার লেখার ধাচটা ওরকমই। লেখাগুলো নিজের অন্যান্য কিছু লেখা থেকেই খাবলা করে উঠিয়ে নিয়েছি, আর সেই লেখাগুলোতে কিছু যান্ত্রিক অনুবাদ ছিল, তবে সেগুলো চেক করেছে। কিন্তু মূল বিষয় সেটা না, বিষয়টা হচ্ছে লেখাটা যে তথ্য দিচ্ছে সেটা। সেই বিষয়ে আপনার কী মত?
"সৃজনশীলতার সাথে উন্মুক্ততা নামে ব্যক্তিত্ব বৈশিষ্ট্যের একটি প্রত্যক্ষ সম্পর্ক রয়েছে"
এটা বাদ দিয়ে আর কিছু বিশেষ বোঝা গেল না মশাই, তবে টপিকটা চমৎকার বেছেচেন | উন্মুক্ততা মানে কি মু্ক্তমনা গোছের কিছু বলার চেষ্টা করছেন? আমার মনে হয় আপনি বেশ কিছু শব্দের সহজ কিছু প্রতিশব্দ লিখতে পারেন, এমনকি ইংরিজি করেও ফেলে রাখতে পারেন, পরে সময় করে সবাই মিলে না হয় বাংলা প্রতিশব্দ বের করা যাবে। এগুলো ট্রেট তো, মানে একেবারে সরাসরি আক্ষরিক অর্থ না লিখলেও চলবে। আসলে OCEAN এবং CREATIVITY নিয়ে বেশ কিছু গবেষণাপত্র আছে।
আরো লিখুন, তবে প্রতিশব্দগুলো নিজের মতন করে সহজ করে লিখুন প্লিজ! @Tim সুপরামর্শ দিয়েছেন, আমারও ওই মত |
তবে শুধু Woz বলেছে বলে ভারতীয়রা সৃজনশীল নয় এমত ধারণা করার কোন সঙ্গত কারণ আছে বলে মনে করি না। ভারতীয়রা সৃজনশীল নয়, এ কথা বলার আগে একটু চেনা বিষয় আর পরিসংখ্যান দেখালে পারতেন।
@Tim, অরিন, আপনাদের পরামর্শের জন্য ধন্যবাদ। পরিভাষাগুলো যান্ত্রিক অনুবাদ নয়, ওগুলো আমার নিজেরই তৈরি আসলে। কেবল ইংরেজি পরিভাষা ব্যবহার করে দেখেছি অনেকেই পছন্দ করে না, তাই সাথে বাংলা পরিভাষাও তৈরি করে দেই, আবার শুধু বাংলা পরিভাষা লিখলে পাঠকেরা গুগলে সার্চ দিয়ে সেসম্পর্কে ডিটেইলে জানার সুযোগ পায় না বলে ইংরেজি শব্দগুলোও লিখে দেই। সব মিলিয়ে শেষ পর্যন্ত লেখার অবস্থা খারাপ হয়ে যায়। পরিসংখ্যান দেখানো উচিৎ ছিল স্বীকার করছি।
আমি আপনার ব্যাপারটা মনে হয় বুঝতে পারছি, কারণ বৌদ্ধ ধর্মের পালি আর ইংরিজি থেকে অনুবাদ করার সময় আমার একই ধরণের সমস্যা হয়, হুবহু বাংলা প্রতিশব্দ (যেমন ধরুন Mindfulness এর বাংলা যে কি, আমি কিছুতেই ঠিক করতে পারি না, এদিকে পালি যে ব্যবহার করবেন তারও কি উপায় আছে, "সতী"র আবার অন্য বাংলা নুয়ান্স) |
এ তো পুরো জর্নলের পেপার ! মাঝে একটু শিশি-বোতল পেলাম, তা ছাড়া বেশ ভালোই তো ...
কোরিলেশনের বাংলা যে 'সম্পর্ক' জানতাম না, অবশ্য আর কি-ই বা হবে, তবে মজা পেয়েছি, স্পিউরিয়াস কোরিলেশনের বাংলা কি তাহলে 'অবৈধ সম্পর্ক'?
আর সিগনিফিক্যান্টের বাংলা কী 'শক্তিশালী' করেছেন? সেটা হলে বোধহয় একদম ঠিক ঠিক মানে হচ্ছে না, তাই না?
dan ponthira ki tobe creative na bolchen ?
creative noy dan ponthira?
tahole dan ponthira jitche keno sara duniyay?
tirumpu to abaro jitbe
onubad niye amar motamot
amader ekhane inter o degree level e post graduation basic subject gulo banglay kora zay.
tai jaito pathyo pustok nitimala onumosito bishoy gilo sei onuzayi onubad kira as a rule of thumb good practice .
apnader zodi na thake seta - tahole banglay shikkhito uncle er satje alap korar moto kore likhlei porte aram hoy.
orthat sokale koNo dokane bose uni paper ta banglay pore asen. rajniti ta bojhen ektu adhtu tobe ta diye manush bichar koren na.
ami ekhane notun eyechi
ek kale aMio onubad korar chesta kortam
tokjon aMi mul shobdo ta injiri te rakhtam injiri banan soho zar ichcha se copy paste kore google zeNo Kore Nite pare. lekha zokhon internet ei dichchi i tokhon user friendly hok.
eta amra zara kortam prothom prothom 2/4 jon eSe ahlad kore bolten
uff injiri ki bichchiri lagche !
amra Boltam laguk.
amra bolte oi somoy ar zara evabe onubad vittik kaj korten internet e free likhten tara..
oi vasha niye pechano kew content niye kotha bolbe na jiboneo
* tai jatio pathyo pustok niti mala onuzayi rochito pathyo pustok
onusoron kore onuBad kora as a rule of thumb good practice
x
soMossa hoy math stat psy ar philo te
math stat er term gulor bangla nahok sangsktito vasha onusoron kore hoyeche , emn ki anondo ba deb sahitya kutir er
biggan jokhon vabay ba encyclopaedia onubad gulor chaiteo .
you may ask how! karon anondo ba deb
hindi r sathe tal mil rakhe ar mathematicians ra direct 2000 bochor pichiye kono via media chara brommovotto ke ( chhute chan)
kaure vulte dite channa ze oi poromporay hissa ache.
vatiable covariable constant
cholok soho cholok dhrubok
egulo class 8 e thake na class 6 e thake mone nei ...
6 class e thake
inter e sobai esober bangla o injiri du ei hafez hoy. mane math stat er common term gulo..
পাঁচ ফ্যাক্টর মডেলটা কেমন যেন...
যাহ, একপাতা লিখলাম, পুরো উড়ে গেল।
ami bangla injiri miliye likhle oi hoy
emo dileo hoy