এই সাইটটি বার পঠিত
ভাটিয়ালি | টইপত্তর | বুলবুলভাজা | হরিদাস পাল | খেরোর খাতা | বই
  • টইপত্তর  অন্যান্য

  • অনুবাদ কবিতা

    Sibu
    অন্যান্য | ০৭ আগস্ট ২০১২ | ৩৮৩৫ বার পঠিত
  • মতামত দিন
  • বিষয়বস্তু*:
  • পাতা :
  • siki | 12.5.***.*** | ১২ আগস্ট ২০১২ ১২:৪৭564473
  • এই তো! ব্যাপক হয়েছে।
  • Ishani | 125.24.***.*** | ১৯ জুলাই ২০১৩ ০৮:৫২564474
  • একটি ভাষান্তরিত কবিতা
    ..........................................

    পথিক বলেছিল , "ভেতরে আছ নাকি "?
    চাঁদিম দোরে নেড়ে কড়া
    অশ্ব নিশ্চুপ , ঘাসেতে দিয়ে ডুব
    উঠোন শ্যাওলাতে ভরা
    গম্বুজের ঠিক ওপরে রাতপাখি
    উড়াল ডানাজোড়া যেই
    বন্ধ দরজায় আবার করাঘাত
    " কেউ কি কোত্থাও নেই ?"
    নীরব চারিপাশ নিবিড় পাতাঘেরা
    জানালা বন্ধই থাকে
    পথিক একলাই , দু'চোখে ধূসরতা
    অবাক ,স্থির..খোঁজে যাকে
    সেসব বিদেহীরা ঠিকই অকথনে
    ভেতরে ভাবে মনে মনে
    জ্যোত্স্না ভেসে যায় শব্দহীন রাতে
    জীবন বাইরে , উঠোনে...
    অন্ধকার সিঁড়ি , আকাশে বুনো চাঁদ
    শূন্য কুঠুরিটি কার
    বাতাস কেঁপে ওঠে , দেখেও চুপিসারে
    পথিক ডাকে বারবার
    এই যে শোনা যায় বুকের গভীরেতে
    কেউ কি সাড়া দেয় ঠিক ?
    অশ্ব চঞ্চল, ছায়াতে প্রাঙ্গনে
    আঁধারে তারা ঝিকমিক
    দমকা কড়া নাড়া, সজোর হাঁকডাক
    কথায় একটু কি ঝাঁঝ ?
    "ওদের বলে দিও, এসেছি..ফিরে গেছি
    আসার রাত ছিল আজ .."
    বিদেহী শ্রোতা যত .. তখন বাকরোধ
    চোখের পাতারাও স্থির
    বসত আলোহীন , স্তব্ধ, ছায়াময়
    প্রতিধ্বনিদের ভীড়
    পথিক প্রস্তুত , অশ্ব হ্রেষারব
    ক্ষুরধ্বনি বাজে বনে
    একলা পিছু হটে বধির নীরবতা
    বিদেহী কান পেতে শোনে .

    ( The Listeners / Walter de la Mare )
  • সে | 203.108.***.*** | ১৯ জুলাই ২০১৩ ১৩:৫৯564475
  • ঈশানীদি, খুব সুন্দর হয়েছে ভাষান্তরিত কবিতাটি।
  • Ishani | 125.242.***.*** | ১৯ জুলাই ২০১৩ ১৪:১৯564476
  • একটি ভাষান্তরিত কবিতা
    .........................................

    মন থেকে মুছে গেছি বুঝি ?
    তেতো আর বাঁকা মিছে কথা ?
    যদি বা কলুষে ডুবে থাকি ,
    ধুলো মাখি ...তবুও "উদিতা".

    আমার স্পর্ধা বড় বেশি ?
    তুমি তাই ডুবে হতাশায় ?
    আমি তো উড়াল ডানা ভর
    মাটিতে আকাশ ছোঁয়া যায় !

    চাঁদ থাকে, সূর্যও থাকে
    জোয়ার ভাঁটার কথকতা
    আশারা উপচে ওঠে বুকে
    জেনো আমি রোজই "উদিতা ".

    তুমি চাও কষ্টেতে ভাঙি ?
    মাথা নীচু , চোখ নীচু খুব ?
    কেঁপে উঠি , কান্নার জলে
    যখন তখন দিই ডুব ?

    এই এত রাগ অভিমান
    তোমার কি খুব তোলপাড়?
    আমার হাসি তো সোনা মুঠি
    মনের এ উঠোনে আমার !

    কথার ছুরিতে চিরে দাও
    চোখে খুব হেলা , তুচ্ছতা
    ঘৃণা মাখি , তবু জেনো আমি
    বাতাসের মতোই "উদিতা ".

    আমার শরীরী আবেদন
    খুব বেশি বিস্ময় জাগে ?
    উরু দু'টি হীরে দিয়ে গাঁথা
    ঝিলমিল যেই অনুরাগে...

    ধ্বংসস্তূপ দু'হাতে ঠেলি
    এই আমি রোজই "উদিতা"
    অতীতের ব্যথা মুছে ফেলি
    এই আমি রোজই "উদিতা"
    কৃষ্ণসাগর হয়ে আছি
    ঢেউ হই , ভাঙি আর গড়ি
    ভুলে থাকি ভয়, রাত বাকি
    রোদ মাখি..পরমেশ্বরী ...
    উপহারে উপচানো হাত
    এই আমি...রোজই "উদিতা"
    দাসখত ছিঁড়ি অক্লেশে
    আলো জ্বালি..আমি "আলোকিতা " !

    Ref : Still I rise / Maya Angelou
  • nina | 22.149.***.*** | ১৯ জুলাই ২০১৩ ১৭:৪৪564477
  • খুব ভল লাগছে---চলুক--চলুক
  • জয়া চৌধুরী | 127.254.***.*** | ২৫ জুন ২০১৪ ১২:৪৫564478
  • নূরজাহান------------
    পাবলো নেরুদা--------------

    অনুবাদ - জয়া চৌধুরী-----------------------------

    আমি তোর নাম দিলাম নূরজাহান।
    তোর চেয়ে উঁচু অনেকে আছে রে,উচ্চতমা।
    তোর চেয়ে পবিত্রও অনেকে আছে, পবিত্রতমা।
    তোর চেয়ে সুন্দরী তো অ-নে-কে, সুন্দরীতমা।
    কিন্তু, তুই ই আমার নূর।

    যখন পথ দিয়ে হেঁটে যাস তোকে কেউ চিনতে পারে না।
    তোর মাথার স্ফটিকের মুকুটটা কারো চোখে পড়ে না,
    কেউ দেখে নাতোর সোনালী লাল মখমল কার্পেটটাও ,
    যেটারওপর দিয়ে তুই হেঁটে যাস,
    যেটার আসলে কোন অস্তিত্বই নেই।

    আর যখন তুই ভ্রূভঙ্গী করিস
    সব নদীগুলো আমার শরীর জুড়ে
    ঝড়ের আওয়াজ তোলে,
    আকাশেপাগলা ঘন্টি নাড়ায়,
    আর পুরো পৃথিবী জুড়ে মন্দ্রিত হয় মন্ত্র।

    শুধু তুই আর আমি,
    শুধু তুই আর আমি,
    সোনামণি,আমরা যে তাই শুনি।

    La Reina Pablo Neruda

    Yo te he nombrado reina.
    Hay más altas que tú, más altas.
    Hay más puras que tú, más puras.
    Hay más bellas que tú, hay más bellas.
    Pero tú eres la reina.
    Cuando vas por las calles
    nadie te reconoce.
    Nadie ve tu corona de cristal,
    nadie mirala alfombra de oro rojo
    que pisas donde pasas,la alfombra que no existe.

    Y cuando asomas
    suenan todos los ríosen mi cuerpo,
    sacudenel cielo las campanas,
    y un himno llena el mundo.

    Sólo tú y Yo,
    sólo tú y yo,
    amor mío,
    lo escuchamos.
  • nina | 78.37.***.*** | ২৬ জুন ২০১৪ ০৬:২৯564479
  • আরে বাহ!
  • b | 135.2.***.*** | ২৬ জুন ২০১৪ ০৯:৩৭564480
  • এই ওয়াল্টার ডে লা মেয়ারের কবিতাটা হায়ার সেকেন্ডারিতে পড়ানো হত 'ভূতের কবিতা' বলে, সে রকম ইন্টারপ্রিটেশন না করলে নম্বর পাওয়া যেত না।

    আমার বাবার এক বন্ধু, উনি আমাকে এই কবিতাটা পড়াতে পড়াতে 'অবনী বাড়ি আছো' পড়িয়ে দিয়েছিলেন। আমি তো, কি বলে, উলুতপুলুত একেবারে।
  • b | 135.2.***.*** | ২৬ জুন ২০১৪ ০৯:৪১564481
  • ইশাণীর অনুবাদ খুব ভলো হয়েছে। তবে how the silence surged swiftly backwards এই লাইনটি পেলাম না। হয়ত এটি অনুবাদ্য নয়।
  • Ishani | 24.96.***.*** | ২৭ আগস্ট ২০১৪ ১১:০৮564483
  • ওরা আমার মাসির ঘরটা জ্বালিয়ে দিয়েছিল
    কান্নাকাটি করেছিলাম খুব ; ওই টিভির মেয়েগুলো যেমন
    নুয়ে পড়ে শরীরের মাঝবরাবর কেমন ভাঁজ হয়ে যায়
    ঠিক যেন পাঁচ পাউণ্ডের নোট
    যে ছেলেটা আমায় রোজ ভালোবাসার কথা বলত
    গলাটা খানিক ঠিকঠাক করে নিয়ে তাকে ডাক দিলাম ...শুনছ
    সে বলল , ওয়ার্সান , কী হয়েছে ? কী হয়েছে তোমার ?

    আমি ভগবানকে ডাকছিলাম
    মনে মনে সেই এক কথা
    হে ভগবান
    আমার যে আসলে দুটো দেশ
    একটি তৃষ্ণার্ত
    অন্যটিতে আগুন লেগেছে
    জল চাই ..জল..

    অনেক রাত যখন
    আমার কোলে বিছিয়ে রাখা মানচিত্রের
    পৃষ্ঠা জুড়ে এলিয়ে থাকা পৃথিবীর বুকে আঙুল বোলাতে বোলাতে
    ফিসফিস করে জানতে চেয়েছিলাম
    কোথায় ব্যথা তোমার ? কোথায় ?

    উত্তর এসেছিল
    সবখানে
    সবখানে
    সবখানে

    (What they did yesterday afternoon by Warsan Shire)
  • অমিত্রাক্ষর | 11.39.***.*** | ২৪ জুলাই ২০১৬ ১৮:৪৫564484
  • মনে রাখার মত একটি হাসি
    চার্লস বুকোস্কি
    আমাদের কিছু গোল্ডফিশ ছিলো যারা সবসময় গোল গোল ঘুরতো,
    জানলার ধারে পর্দার পাশের টেবিলটার ওপর রাখা একটা কাঁচের পাত্রে
    মায়ের হাসিমুখ ছবিটা আড়াল করে তারা ঘুরে যেতো।
    আমার মা, সবসময় হাসিমুখ তাঁর, চাইতেন
    আমরা সবসময় যেন আনন্দে থাকি
    আমাকে মাঝেমধ্যে বলতেন, "হেনরি, আনন্দে থেকো"
    ঠিকই বলতেন, থাকতে পারলে আনন্দে থাকাই সবকিছুর থেকে ভালো
    কিন্তু আমার বাবা মাকে আর আমাকে মারতেন।
    সপ্তাহে একবারের বেশি।
    ছ' ফুট দু' ইঞ্চি লম্বা কাঠামো থেকে রাগ বেরিয়ে আসতো অত্যাচার হয়ে
    অথচ তিনি বুঝতেন না কে তাকে ভেতর ভেতর কুরে কুরে খাচ্ছে।
    আমার মা, বেচারা মাছের মতোই,
    আনন্দে থাকতে চাইতেন।
    সপ্তাহে বারকয়েক মার খাওয়ার পরও
    আমাকে বলতেন আনন্দে থাকতে, "হেনরী, তুমি হাসতে থাকো, কেন তুমি কক্ষনো হাসো না?"
    তারপর নিজে হাসতেন, আমাকে বুঝিয়ে দিতে
    কীভাবে আনন্দে থাকা যায়
    আমার দেখা সবচেয়ে করুণ হাসি ছিল এটাই।
    একদিন গোল্ডফিশগুলো মরে গেলো, একসাথে পাঁচখানাই।
    তারা কাত হয়ে জলের ওপর ভাসছে, চোখগুলো খোলা।
    বাবা বাড়ি ফিরে মাছগুলোকে বেড়ালটার দিকে ছুঁড়ে দিচ্ছিলেন, রান্নাঘরের মেঝের ওপর।
    আমরা তখন আমাদের মাকে হাসতে দেখেছিলাম।
  • অমিত্রাক্ষর | 11.39.***.*** | ২৪ জুলাই ২০১৬ ১৮:৫২564485
  • প্রথমবার চেষ্টা করলাম এই কবিতাটা। উপরেই আছে। এইটা আসলটা। ফীডব্যাক চাই।

    A smile to remember
    - Charles Bukowski
    we had goldfish and they circled around and around
    in the bowl on the table near the heavy drapes
    covering the picture window and
    my mother, always smiling, wanting us all
    to be happy, told me, "be happy Henry!"
    and she was right:
    it's better to be happy if you can
    but my father continued to beat her and me several times a week
    while raging inside his 6-foot-two frame because he couldn't
    understand what was attacking him from within.
    my mother, poor fish,
    wanting to be happy,
    beaten two or three times a week, telling me to be happy: "Henry, smile!
    why don't you eversmile?"
    and then she would smile, to show me how,
    and it was the saddest smile I ever saw
    one day the goldfish died, all five of them,
    they floated on the water, on their sides, their eyes still open,
    and when my father got home he threw them to the cat
    there on the kitchen floor
    and we watched as my mother smiled
  • ranjan roy | 132.162.***.*** | ২৪ জুলাই ২০১৬ ২০:১৯564486
  • অমিত্রাক্ষর,
    ভাল লেগেছে। অনুবাদ ও মূল দুটোই। তাই একটা বিকল্প অনুবাদ দিলাম।

    আমাদের ছিল গোল গোল ঘোরা সোনালী মাছের দল।
    মোটা পর্দার ছায়াঘেরা এক কাঁচের পাত্রে ঘর,
    টেবিলের পরে রাখা পাত্রটি জানলা আড়াল করা,
    আরও ঢেকে দিত মায়ের হাসিটি যা ডেকে বলতো - হেনরি,
    সুখী হও তুমি,
    -সর্বে সুখিনা ভবন্তুঃ।
    সত্যি কথাই, সম্ভব হলে কে না চায় সুখী হতে!
    কিন্তু আমার ও মায়ের নিয়তি নিয়মিত মার খাওয়া,
    বাবার হাতেই; প্রতি সপ্তাহে বেশ কয়বার ঘটে।
    ছ'ফুট এর বেশি কাঠামোর থেকে ফিনকি দেওয়া সে রাগ;
    কী যে কুরে খায় ভেতরে ভেতরে অজানাই থেকে যায়।
    আমার মাতা যে বেচারা মাছটি
    শুধু চায় সুখী হতে।
    বার দুই-তিন ঠ্যাঙানি খেয়েও বলে চলে --হাসো, হাসো।
    দোহাই হেনরি, একবারও কেন হাসতে দেখিনি তোকে?
    এই কথা বলে হাসতে লাগল --এমন করুণ হাসি!
    জন্মে দেখিনি।

    শেষে একদিন মরে গেল সেই সোনালী মাছের দল;
    এককাত হয়ে জলেতে ভাসছে চোখগুলো শুধু খোলা।
    বাবা বাড়ি ফিরে সবগুলোকেই দিল বেড়ালের পাতে।
    মা হাসতে থাকে আমরা শুধুই চেয়ে থাকি অপলক।
  • পাতা :
  • মতামত দিন
  • বিষয়বস্তু*:
  • কি, কেন, ইত্যাদি
  • বাজার অর্থনীতির ধরাবাঁধা খাদ্য-খাদক সম্পর্কের বাইরে বেরিয়ে এসে এমন এক আস্তানা বানাব আমরা, যেখানে ক্রমশ: মুছে যাবে লেখক ও পাঠকের বিস্তীর্ণ ব্যবধান। পাঠকই লেখক হবে, মিডিয়ার জগতে থাকবেনা কোন ব্যকরণশিক্ষক, ক্লাসরুমে থাকবেনা মিডিয়ার মাস্টারমশাইয়ের জন্য কোন বিশেষ প্ল্যাটফর্ম। এসব আদৌ হবে কিনা, গুরুচণ্ডালি টিকবে কিনা, সে পরের কথা, কিন্তু দু পা ফেলে দেখতে দোষ কী? ... আরও ...
  • আমাদের কথা
  • আপনি কি কম্পিউটার স্যাভি? সারাদিন মেশিনের সামনে বসে থেকে আপনার ঘাড়ে পিঠে কি স্পন্ডেলাইটিস আর চোখে পুরু অ্যান্টিগ্লেয়ার হাইপাওয়ার চশমা? এন্টার মেরে মেরে ডান হাতের কড়ি আঙুলে কি কড়া পড়ে গেছে? আপনি কি অন্তর্জালের গোলকধাঁধায় পথ হারাইয়াছেন? সাইট থেকে সাইটান্তরে বাঁদরলাফ দিয়ে দিয়ে আপনি কি ক্লান্ত? বিরাট অঙ্কের টেলিফোন বিল কি জীবন থেকে সব সুখ কেড়ে নিচ্ছে? আপনার দুশ্‌চিন্তার দিন শেষ হল। ... আরও ...
  • বুলবুলভাজা
  • এ হল ক্ষমতাহীনের মিডিয়া। গাঁয়ে মানেনা আপনি মোড়ল যখন নিজের ঢাক নিজে পেটায়, তখন তাকেই বলে হরিদাস পালের বুলবুলভাজা। পড়তে থাকুন রোজরোজ। দু-পয়সা দিতে পারেন আপনিও, কারণ ক্ষমতাহীন মানেই অক্ষম নয়। বুলবুলভাজায় বাছাই করা সম্পাদিত লেখা প্রকাশিত হয়। এখানে লেখা দিতে হলে লেখাটি ইমেইল করুন, বা, গুরুচন্ডা৯ ব্লগ (হরিদাস পাল) বা অন্য কোথাও লেখা থাকলে সেই ওয়েব ঠিকানা পাঠান (ইমেইল ঠিকানা পাতার নীচে আছে), অনুমোদিত এবং সম্পাদিত হলে লেখা এখানে প্রকাশিত হবে। ... আরও ...
  • হরিদাস পালেরা
  • এটি একটি খোলা পাতা, যাকে আমরা ব্লগ বলে থাকি। গুরুচন্ডালির সম্পাদকমন্ডলীর হস্তক্ষেপ ছাড়াই, স্বীকৃত ব্যবহারকারীরা এখানে নিজের লেখা লিখতে পারেন। সেটি গুরুচন্ডালি সাইটে দেখা যাবে। খুলে ফেলুন আপনার নিজের বাংলা ব্লগ, হয়ে উঠুন একমেবাদ্বিতীয়ম হরিদাস পাল, এ সুযোগ পাবেন না আর, দেখে যান নিজের চোখে...... আরও ...
  • টইপত্তর
  • নতুন কোনো বই পড়ছেন? সদ্য দেখা কোনো সিনেমা নিয়ে আলোচনার জায়গা খুঁজছেন? নতুন কোনো অ্যালবাম কানে লেগে আছে এখনও? সবাইকে জানান। এখনই। ভালো লাগলে হাত খুলে প্রশংসা করুন। খারাপ লাগলে চুটিয়ে গাল দিন। জ্ঞানের কথা বলার হলে গুরুগম্ভীর প্রবন্ধ ফাঁদুন। হাসুন কাঁদুন তক্কো করুন। স্রেফ এই কারণেই এই সাইটে আছে আমাদের বিভাগ টইপত্তর। ... আরও ...
  • ভাটিয়া৯
  • যে যা খুশি লিখবেন৷ লিখবেন এবং পোস্ট করবেন৷ তৎক্ষণাৎ তা উঠে যাবে এই পাতায়৷ এখানে এডিটিং এর রক্তচক্ষু নেই, সেন্সরশিপের ঝামেলা নেই৷ এখানে কোনো ভান নেই, সাজিয়ে গুছিয়ে লেখা তৈরি করার কোনো ঝকমারি নেই৷ সাজানো বাগান নয়, আসুন তৈরি করি ফুল ফল ও বুনো আগাছায় ভরে থাকা এক নিজস্ব চারণভূমি৷ আসুন, গড়ে তুলি এক আড়ালহীন কমিউনিটি ... আরও ...
গুরুচণ্ডা৯-র সম্পাদিত বিভাগের যে কোনো লেখা অথবা লেখার অংশবিশেষ অন্যত্র প্রকাশ করার আগে গুরুচণ্ডা৯-র লিখিত অনুমতি নেওয়া আবশ্যক। অসম্পাদিত বিভাগের লেখা প্রকাশের সময় গুরুতে প্রকাশের উল্লেখ আমরা পারস্পরিক সৌজন্যের প্রকাশ হিসেবে অনুরোধ করি। যোগাযোগ করুন, লেখা পাঠান এই ঠিকানায় : guruchandali@gmail.com ।


মে ১৩, ২০১৪ থেকে সাইটটি বার পঠিত
পড়েই ক্ষান্ত দেবেন না। খেলতে খেলতে মতামত দিন