এই সাইটটি বার পঠিত
ভাটিয়ালি | টইপত্তর | বুলবুলভাজা | হরিদাস পাল | খেরোর খাতা | বই
  • ভাটিয়ালি

  • এ হল কথা চালাচালির পাতা। খোলামেলা আড্ডা দিন। ঝপাঝপ লিখুন। অন্যের পোস্টের টপাটপ উত্তর দিন। এই পাতার কোনো বিষয়বস্তু নেই। যে যা খুশি লেখেন, লিখেই চলেন। ইয়ার্কি মারেন, গম্ভীর কথা বলেন, তর্ক করেন, ফাটিয়ে হাসেন, কেঁদে ভাসান, এমনকি রেগে পাতা ছেড়ে চলেও যান।
    যা খুশি লিখবেন। লিখবেন এবং পোস্ট করবেন৷ তৎক্ষণাৎ তা উঠে যাবে এই পাতায়। এখানে এডিটিং এর রক্তচক্ষু নেই, সেন্সরশিপের ঝামেলা নেই৷ এখানে কোনো ভান নেই, সাজিয়ে গুছিয়ে লেখা তৈরি করার কোনো ঝকমারি নেই। সাজানো বাগান নয়, ফুল ফল ও বুনো আগাছায় ভরে থাকা এক নিজস্ব চারণভূমি। এই হল আমাদের অনলাইন কমিউনিটি ঠেক। আপনিও জমে যান। বাংলা লেখা দেখবেন জলের মতো সোজা। আসুন, গড়ে তুলি এক আড়ালহীন কমিউনিটি।
  • এস-আই-আর গুরুভার আমার গুরু গুরুতে নতুন? বন্ধুদের জানান
  • মতামত দিন
  • বিষয়বস্তু*:
  • রঞ্জন | 182.*.*.* | ১৫ জুলাই ২০২০ ২১:৩১450214
  • @টিংকাটিলা,

    ভাই, অনেক ধন্যবাদ। যা চাইছিলাম পেয়ে গেলাম। মাথায় টাক, নইলে বলতাম মাথার চুলের মত পরমায়ু হোক।

    ভালো থেকো। মজে মেঁ রহো, মস্তি মেঁ রহো।

  • এলেবেলে | 202.*.*.* | ১৫ জুলাই ২০২০ ২১:২১450213
  • রঞ্জনবাবু, আর একটা বই অবশ্যই পারলে পড়বেন। জয়ন্তানুজ বন্দ্যোপাধ্যায়-এর সমাজবিজ্ঞানের দৃষ্টিতে ভগবদ্গীতা

  • রঞ্জন | 182.*.*.* | ১৫ জুলাই ২০২০ ২১:১৬450210
  • গীতা নিয়ে আধুনিক ব্যাখ্যার জন্যে বিখ্যাত ঐতিহাসিক দামোদর ধর্মানন্দ কোশাম্বীর " মিথ এন্ড রিয়েলিটি' একটি চমৎকার বই।

  • এলেবেলে | 202.*.*.* | ১৫ জুলাই ২০২০ ২১:১৪450208
  • রঞ্জনবাবু, মহাভারতের মূল ও কালীপ্রসন্নের অনুবাদ। বিবেকানন্দের উৎসাহে। পরে রবীন্দ্রনাথের কোট দেব। রাতের দিকে। এখন সামান্য ব্যস্ত। আসলে এসেম কিছুতেই ঔপনিবেশিক চালটা বুঝতে চাইছেন না। খালি গুগলিয়ে উগলিয়ে দিচ্ছেন। আবুল ফজল-টজল শুনছি বটে কিন্তু তার সোর্স সেই ইসকন!

    শেষে আপনিও আমাকে "'গালওয়ান ভ্যালি আমার' বলে হুংকার" দিইয়ে নিলেন? জালিম দুনিয়া!

  • রঞ্জন | 182.*.*.* | ১৫ জুলাই ২০২০ ২১:১০450207
  • একটা কথা। প্রভুপাদকে ছাড়ুন। আমার ব্যক্তিগত মত হল জগদীশ চন্দ্র ঘোষের গীতা (যাঁর বাঙলা গ্রামার আমাদের সময়ে স্কুলপাঠ্য ছিল) অত্যন্ত দামী এডিশন। কলেজ স্ট্রীটের প্রেসিডেন্সি লাইব্রেরির। বইটিতে শ্লোকের নীচে অন্বয় বা বাঙলা মানে ছাড়াও যে ফুটনোট দেওয়া আছে তাও মূল্যবান।

    আমি গুরগাঁওয়ে নিধিরাম সর্দার হয়ে বসে আছি। এসব বই নেই। স্রেফ স্মৃতি থেকে বলছি্‌ ফলে ভুলের সম্ভাবনা বেশি। কেউ যদি জগদীশ ঘোষের গীতার পিডিএফের খোঁজ দেন তো কৃতজ্ঞ থাকব।

    @অর্জুন,

    আমি তিনজন গীতার কথা বলেছিলাম। গীতা দত্ত এবং গীতা দে নিয়ে তোমার সঙ্গে সম্পূর্ণ সহমত। কিন্তু তৃতীয়জন মানে গীতা মুখার্জিও বেশ ইন্টারেস্টিং মহিলা। যে আমার প্রোপোজাল রিজেক্ট করে বলেছিল-- আপনার ঐসব সিম্পল লিভিং হাই থিংকিং ফান্ডা আমার পোষাবে না। আমি আর দশটা মেয়ের মত স্বাভাবিক জীবন চাই।

  • Du | 47.*.*.* | ১৫ জুলাই ২০২০ ২১:০৭450206
  • ঃ)))) এইগুলো টুলবক্সে দিয়ে দাও ঃ)) এ পিক্চার স্পীক্স --'
  • r2h | 2405:*:*:*:*:*:*:* | ১৫ জুলাই ২০২০ ২১:০০450205
  • রঞ্জন | 182.*.*.* | ১৫ জুলাই ২০২০ ২০:৫৬450204
  • "বিবেকানন্দের উৎসাহে হরমোহন মিত্র কালীপ্রসন্ন সিংহের মহাভারত থেকে গীতা অংশটি আলাদা করে নিয়ে মূল ও বঙ্গানুবাদ সমেত ছাপাতে শুরু করেন"।

    --বুঝতে পারলাম না। কালীপ্রসন্ন সিঙ্ঘের মহাভারত গদ্যানুবাদ। কিন্তু আমরা বাঙলা হরফে যে গীতা পড়ি তার শ্লোকগুলো সংস্কৃত ্পদ্যে লেখা --অনুষ্টুপ এবং ত্রিষ্টুপ ছন্দে। হরমোহন মিত্র কি কালীপ্রসন্ন'র গদ্য থেকে সংস্কৃতে পদ্য লিখলেন? নাকি আমার কোথাও বুঝতে ভুল হচ্ছে?

  • sm | 2402:*:*:*:*:*:*:* | ১৫ জুলাই ২০২০ ২০:৫৫450203
  • উইলকিন্সের বইয়ের আসল নাম বহু আগেই লিখেছি। মহাভারত থেকে খাবলা করে কেটে নিয়ে তাকে 'গীতা' নাম দেওয়া সায়েবদের কাজ। আর মহেন্দ্রনাথ দত্ত
    ***
    দেখান কোন সাহেব,গীতা নাম রেখেছে??
    --
    গীতা আলাদা গ্রন্থ ছিল না চার্লস উইলকিন্সের আগে। তার ভাষ্য-টীকা প্রচুর লেখা হয়েছে, কিন্তু আলাদা গ্রন্থ হিসেবে বিবেচিত হয়নি। এসবই হেস্টিংস-কর্নওয়ালিস-ওয়েলেসলির জ্ঞান লুঠের অন্যতম অংশ।
    ***
    আলাদা গ্রন্থ হিসাবে বহু জায়গায় ব্যবহৃত হয়েছে।আবুল ফজল ও fransesco benci র নাম আগেই উল্লেখ করেছি।না বুঝতে চাইলে,কাটিয়ে দিতে পারেন।
    এছাড়াও বিভিন্ন ভাষায় লেখা কমেন্টারি,যেখানে গীতা শব্দটির উল্লেখ আছে।
    Abhinavagupta (c. 1000 CE)Edit
    Abhinavagupta was a theologian and philosopher of the Kashmir Shaivism (Shiva) tradition.[280] He wrote a commentary on the Gita as Gitartha-Samgraha, which has

    Vanamali Mishra (1685 CE), Gitagudharthacandrika is quite similar to Madhvacharya's commentary and is in the Dvaita Vedanta tradition
    ***
    তা আলাদা গ্রন্থ ছিল না চার্লস উইলকিন্সের আগে। তার ভাষ্য-টীকা প্রচুর লেখা হয়েছে, কিন্তু আলাদা গ্রন্থ হিসেবে বিবেচিত হয়নি। এসবই হেস্টিংস-কর্নওয়ালিস-ওয়েলেসলির জ্ঞান লুঠের অন্যতম অংশ। আর

    লিখেছিলাম --- রামমোহন রায়ের জন্মের আগে ‘ভগবদ্গীতা’ বলে কোনও ‘গ্রন্থ’ দুনিয়ার কোত্থাও ছিল না। না সংস্কৃত, না বাংলা বা ইংরেজি কোনও ভাষাতেই নয়। মহাভারতের অংশ হিসেবে ‘কৃষ্ণ ও অর্জুনের কথোপকথন’ অবশ্য ছিল। কিন্তু আলাদা করে তার গুরুত্ব ছিল না।
    ---
    কোন ভাষাতেই ন!! আশ্চর্য্য!! ছবিতে দেখুন।

    This Urdu manuscript of an illustrated Bhagavad Gita, is a 19th century copy of the original 16th century manuscript.

    https://www.google.com/url?sa=t&source=web&rct=j&url=https://www.roots.sg/learn/collections/listing/1043807&ved=2ahUKEwir_JOTtc_qAhVZzDgGHecrB_MQFjAAegQIARAB&usg=AOvVaw1qBbULEzaWRRWZGs3SDJZZ&cshid=1594823323728

    আর কি বলার থাকতে পারে! গোল পোস্ট কাঁধে নিয়ে সারা মাঠ ঘুরলেও,বিশেষ কিছু লাভ নেই।
  • রঞ্জন | 182.*.*.* | ১৫ জুলাই ২০২০ ২০:৪৮450202
  • একটু লজ্জা লজ্জা মুখ করে টাক চুলকে আসরে ঢুকলাম। আমি কিস্যু জানিনা, শুধু নারদ নারদ খেলতে ভালবাসি। কাল ঠেকেই মনে মনে ডাকছিলাম-- হে ঠাকুর! এলেবেলেকে খপর দাও, সজনেডাঁটা চিবুনো আলুচানা অনেক হল। একটু ইয়ে হয়য়ে যাক।

    ঠাকুর শুনেছেন। এলেবেলে আসরে এলেন এক্কেবারে চীনের মত। 'গালওয়ান ভ্যালি আমার' বলে হুংকার দিয়ে। আমার সঙ্গে মতে মিলুক চাই নাও মিলুক ( মিলতেই অইব ক্যান), ওনার রিসার্চ এবং রেফারেন্স আমাকে অনুপ্রাণিত করে।

    আমার কথা হলঃ আমিও এই শুনেই বড় হয়েছি যে আদি শংকর প্রবর্তিত 'সনাতন ধর্মের' কমাপ্লসারি কোর্স যে তিনপ্রস্থান তাতে উপনিষদ, বেদান্ত (ব্রহ্মসূত্র) এবং গীতা এই ত্রয়ী।

    মানলাম, গীতা মহাভারতের অংশমাত্র। কিন্তু উইলকিন্সের অনুবাদের আগে তার স্বতন্ত্র গ্রন্থ হিসেবে অস্তিত্ব ছিল না?

    ১ গীতা বইতে যে গোড়ায় এবং শেষে যে দুটি ক্ষূদ্র রচনা রয়েছে --একটা গীতামাহাত্ম্য, অন্যটার নাম ভুলে গেছি। যেমন এই বিখ্যাত শ্লোকটি

    " সর্বোপনিষদো গাবো দোগ্ধা গোপালনন্দন।

    পার্থবৎসো সুধীর্ভোক্তা দুগ্ধং গীতামৃতমমহীং।।

    (সমস্ত উপনিষদ হল গাভী, গয়লার ব্যাটা (কৃষ্ণ) দুইছে, বাছুর অর্জুন খাচ্ছে এবং সুধীজন গীতা নামক অমৃতের আস্বাদন পাচ্ছেন)। এটাও কি উইলকিন্স সায়েবের কীর্তি? মহাভারতের অংশ হলেও আগে থেকে স্বতন্ত্র গ্রন্থ হিসেবে মর্য্যাদা না পেলে সংস্কৃতে ক্যান বন্দনা লেখা হল?

    ২ এটা দেখুন।

    শ্রীভগবান উবাচ

    গীতা মে হৃদয়ং পার্থ গীতা মে জ্ঞানমুত্তমম?

    অবশ্যই যুদ্ধক্ষেত্রে মুখোমুখি দাঁড়িয়ে অমন কয়েক ঘন্টার ডায়লগ বলা অসম্ভব। এগুলো পরে লেখা। তার মানেই স্বতন্ত্র রচনা?

  • aka | 2600:*:*:*:*:*:*:* | ১৫ জুলাই ২০২০ ২০:৩৪450201
  • ও বুঝেছি - কে আবিষ্কার করেছি ভগবদগীতা? মানে সারা ভারতে না শুধু বঙ্গালে?
  • Apu | 2401:*:*:*:*:*:*:* | ১৫ জুলাই ২০২০ ২০:২৭450200
  • dc, এর মধ্যে কিছু সিনেমা টিনেমা দেখলে নাকি?
  • Apu | 2401:*:*:*:*:*:*:* | ১৫ জুলাই ২০২০ ২০:২৬450199
  • মরেচে!! ঃ(((

    "ক্লান্তি আমার ক্ষমা করো প্রভু " ...

    ইত্যাদি,প্রভৃতি
  • এলেবেলে | 202.*.*.* | ১৫ জুলাই ২০২০ ২০:২৩450198
  • এসেম, বহু দিন আগে এক টইতে কোনও এক ব্যক্তিকে 'ছিনে জোঁক' বলেছিলেন, মনে পড়ে? আপনি তারও ওপরে। তক্কো করা কি আফনের ফেভারিট পাসটাইম? তাও না পড়েই? আবার পেইল্যে যাওয়ার সিনা ফোলান? তো ন্যান, আপুনার উত্তর আরও একবার গজাল ঠুকে মাথায় ঢুকিয়ে দিই, যদি পরিত্রাণ পাই সেই আশায়।

    ১. //রামমোহনের আগে গীতার কথা কেউ জান তো না।//

    সেখানে আসলে যা লিখেছিলাম --- রামমোহন রায়ের জন্মের আগে ‘ভগবদ্গীতা’ বলে কোনও ‘গ্রন্থ’ দুনিয়ার কোত্থাও ছিল না। না সংস্কৃত, না বাংলা বা ইংরেজি কোনও ভাষাতেই নয়। মহাভারতের অংশ হিসেবে ‘কৃষ্ণ ও অর্জুনের কথোপকথন’ অবশ্য ছিল। কিন্তু আলাদা করে তার গুরুত্ব ছিল না।

    তার মানে আপনার কথাটা দাঁড়ায় বুঝি? জানা ছিল না মাইরি!

    ২. //গীতা নামটাও উইলকিনস এর দেওয়া?? মানে তার আগে কেউ গীতা শব্দ বন্ধের সঙ্গে সকলে অপরিচিত ছিলো?//

    সেখানে আসলে যা লিখেছিলাম --- চার্লস উইলকিন্স বারাণসীতে থাকাকালীন জনৈক ব্রাহ্মণ পণ্ডিত কালীনাথের সাহায্যে মহাভারত অনুবাদ করেন, যদিও তা শেষ করে যেতে পারেননি। ওই আংশিক অনুবাদে মধ্য থেকে একটা অংশ আলাদা করে ঝাড়াইবাছাইয়ের পর ১৭৮৫ সালে লন্ডন থেকে প্রকাশিত হয় Dialogues of Kreeshna and Arjoon যা পরে Bhagvat-geeta নামে প্রচারিত হয়। এর পর জার্মান, ফ্রেঞ্চ বিভিন্ন ভাষায় তা অনূদিত হয়। বাংলায় অনুবাদও হয় চার্লস উইলকিন্সের করা ইংরেজি অনুবাদ থেকেই।

    তার মানে আপনার কথাটা দাঁড়ায় বুঝি? জানা ছিল না মাইরি!

    ৩. সেখানে এটাও লিখেছিলাম --- খোদ মহেন্দ্রনাথ দত্ত লণ্ডনে বিবেকানন্দ গ্রন্থে লিখছেন '১৮৮৭ সাল পর্যন্ত বাংলাদেশে গীতার বিশেষ প্রচলন ছিল না।' বিবেকানন্দের উৎসাহে হরমোহন মিত্র কালীপ্রসন্ন সিংহের মহাভারত থেকে গীতা অংশটি আলাদা করে নিয়ে মূল ও বঙ্গানুবাদ সমেত ছাপাতে শুরু করেন। 'তাহা হইতে বাংলাদেশে গীতার খুব প্রচলন হইল এবং লোকে সাগ্রহে পড়িতে লাগিল।' সে হিসাবে আমরা গীতা পড়ছি মাত্র ১৩৩ বছর।

    ভুল হলে জানাবেন, শুধরে নেব নতমস্তকে।

    ৪. //এই যে fransesco benci,আবুল ফজলএঁরা কি অনুবাদ করেছিলেন? গীতা না গীতার অংশ না মহাভারত??নাকি নিজেরা ভাষ্য লিখেছিলেন?--))//

    আমার অত জ্ঞানগম্যি নেই। আমি এই প্রসঙ্গটা লিখিনি, লিখেছেন আপনি। আসলে লেখেননি, লিঙ্ক থেকে ঝেড়েছেন! তাও আবার ইসকনের লিঙ্ক!! কাজেই সেটাকে সাবস্ট্যানশিয়েট করার দায়িত্ব আপনার।

    এর আগে আইনস্টাইনের চিপকানো কোটের সোর্স দিয়েছি। সেই ইসকন! ইসকন এখন খুল্লম খুল্লা বিজেপি। আপনি?

  • dc | 103.*.*.* | ১৫ জুলাই ২০২০ ১৯:৫০450197
  • আমাদের এই আবাসনে দুটো কুকুর আছে, একটা কালো একটা সাদা। আমরা রাতে খেয়ে উঠে দুটো রুটি নিয়ে যাই আর রুটির টুকরোগুলো ছুঁড়ে ছুঁড়ে দিই, ওরা সেগুলো লাফিয়ে লাফিয়ে ক্যাচ করে খেতে থাকে। এই খেলাটা কিন্তু ওরাই আবিষ্কার করেছে, আর এইভাবে খেতে দুজনেই দেখি ভারি মজা পায়। তারপর আমি আর স্ত্রী পুরো ক্যাম্পাসটা একবার হেঁটে আসি, আর এই দুজন পুরোটা আমাদের সামনে সামনে দৌড়তে থাকে। আবার আমাদের বিল্ডিংটার সামনে এলে দুজনে একবার ঘেউ করে উঠে চলে যায়।
  • aka | 2600:*:*:*:*:*:*:* | ১৫ জুলাই ২০২০ ১৯:৪৩450196
  • মানে তক্কোটা কি নিয়ে?

    গীতা কবে বাঙ্গলায় অনুবাদ হয়েছে?
  • sm | 2402:*:*:*:*:*:*:* | ১৫ জুলাই ২০২০ ১৯:৩৯450195
  • ধুর!খালি বোকা বোকা তর্ক!আপনাকে যে প্রশ্ন গুলো করেছি তার উত্তর দিন।একদম পিন পয়েনট। এধার ওধার গোলপোস্ট না সরিয়ে। না পারলে, রঞ্জন্দা কে ডাকুন।

    আগের দিন ও ঢাকা চাপা দিয়ে পাইল্যে গিয়েছিলেন।

  • aka | 2600:*:*:*:*:*:*:* | ১৫ জুলাই ২০২০ ১৯:১৯450193
  • গীতা কে আবিষ্কার করেছিল জানলে ভালো, না জানলে ক্ষতি নেই।

    শুধুই কর্ম করে যাচ্ছি, ফলের আশা নাই। সকাল ৭ টা থেকে কলে আর সেসব কল আমিই সেট করেছি।
  • sm | 42.*.*.* | ১৫ জুলাই ২০২০ ১৮:০৭450191
  • কোন দরকার পড়ে নি।আপনি কি বলেছেন,সেগুলো আগে প্রমাণ করুন।

    এক রামমোহনের আগে গীতার কথা কেউ জান তো না।

    উইল কিনস এর আগে কেউ গীতা ট্রান্সলেট করে নি। আর গীতা নামটাও উইলকিনস এর দেওয়া?? মানে তার আগে কেউ গীতা শব্দ বন্ধের সঙ্গে সকলে অপরিচিত ছিলো?

    এই যে fransesco benci,আবুল ফজলএঁরা কি অনুবাদ করেছিলেন? গীতা না গীতার অংশ না মহাভারত??নাকি নিজেরা ভাষ্য লিখেছিলেন?--))

  • বেকার | 2a0b:*:*:*:*:*:*:* | ১৫ জুলাই ২০২০ ১৭:৫৮450189
  • এলেবেলের পোস্ট পিছু রেট কত? মোটে ৭৫ পয়সার জন্যে এত গোবদা ভাট লেখা পোষায়? অবশ্য সংখ্যায় কম না; তাও কতই বা উঠবে?
  • এলেবেলে | 202.*.*.* | ১৫ জুলাই ২০২০ ১৭:৪৩450188
  • বড়েস, এসেম সাহেব গুগলেন্দ্রিয়তে ভরসা রেখে আইনস্টাইনের যে কোট এখানে চিপকেছেন তার বাংলাটা এভাবে আছে --- আমি ইংরেজিতে অনুবাদ করা গীতা পড়তে পড়তে অবাক হয়ে যাই, আত্মস্থ হয়ে পড়ি এবং এই আত্মস্থ অবস্থায় পদার্থবিজ্ঞানের অতি দুর্বোধ্য আপেক্ষিকতত্ত্ব আমার কাছে সূর্যের আলোর মতো সহজ সরল হয়ে যায়, সমস্ত জটিল তত্ত্ব হয়ে যায় সরল।

    এটা প্রকাশিত হয়েছিল ঢাকা থেকে প্রকাশিত মাসিক হরেকৃষ্ণ সমাচার পত্রিকায় (১৪ বর্ষ ৭ম সংখ্যা, এপ্রিল ২০০৬)। বলা বাহুল্য এই পত্রিকাটি ইসকনের মুখপত্র।

    এসেমের ওই ৭৫ পয়সা পাওয়ার জন্য পোস্ট দেওয়া দরকারি হয়ে পড়ল কি না কে জানে!

  • r2h | 2405:*:*:*:*:*:*:* | ১৫ জুলাই ২০২০ ১৭:২২450187
  • এমনিতে আমার বেশি কৌতুহল নেই কিন্তু গুরুতে যে উৎপাতটা শুরু হয়েছে এটার রহস্যভেদ কখনো হলে কী বেরুবে সেটা ভাবা থামাতে পারছি না। খুব সুন্দর কায়দায় জিনিসটা হচ্ছে, খুবই ইন্টারেস্টিং। প্রথমে সোজাসুজি সক পাপেটিং ছিল, এখন একটু আবার সেই কায়দাটা পাল্টেছে, meh নামে,চর্মপীড়া নামে, রৌহন নামে পোস্ট, নিয়মিত পোস্ট খুঁটিয়ে না দেখলে, অনেকদিন ধরে আসা যাওয়া না করলে এগুলো হয় না। মানে, শুধু জিনিসপত্র ঘেঁটে দেওয়ার জন্যে এত এফর্ট, এইটাই ইন্টারেস্টিং। তারপর আবার আয়া সোফিয়ার বুবুভাতে একপ্রস্থ।
    গুরু তো এত মেনস্ট্রিমও নয় যে ঝাঁকে ঝাঁকে নানান একস্ট্রিম এরকম ভাবে আসবে।

    ইনি কী নবারুণের ভক্ত, ডেকাডেন্ট গুরুতে ফ্যাতাড়ু হতে চান? কে জানে।
  • S | 2405:*:*:*:*:*:*:* | ১৫ জুলাই ২০২০ ১৬:৩৮450185
  • @এলেবেলে, আইনস্টাইনকে নিয়ে ভগবত গীতার গল্পটা বোধয় বানানো।
  • sm | 2402:*:*:*:*:*:*:* | ১৫ জুলাই ২০২০ ১৬:২২450184
  • Henry David Thoreau [ American author,poet ]
    : In the morning I bathe my intellect in the stupendous and cosmogonal philosophy of the Bhagavad-gita, in comparison with which our modern world and its literature seem puny and trivial.
    ---
    Ralph Waldo Emerson.
    •I owed a magnificent day to the Bhagavad-Gita. It was the first of books; it was as if an empire spoke to us, nothing small or unworthy, but large, serene, consistent, the voice of an old intelligence which in another age and climate had pondered and thus disposed of the same questions which exercise us.-
    ----
    Albert Einstein. (The most famous scientist of our times)
    •When I read the Bhagavad-Gita and reflect about how God created this universe everything else seems so superfluous. •I have made the Bhagwad-Gita as the main source of my inspiration and guide for the purpose of scientific investigations and formation of my theories
    ---
    witnessed the first detonation of a nuclear weapon on July 16, 1945, a piece of Hindu scripture ran through the mind of Robert Oppenheimer: “Now I am become Death, the destroyer of worlds”
    এগুলো গীতা কে নিয়ে মন্তব্য।--))
  • এলেবেলে | 202.*.*.* | ১৫ জুলাই ২০২০ ১৬:০৫450182
  • বলেইছি রঞ্জনবাবু না আসা ইস্তক এ বিষয়ে আপনার সঙ্গে এনগেজ হব না। এত কাঁচা উইকির কপি-পেস্ট যে এটা উগলে দিয়ে was a translation of the Bhagavad Gita, which had first been translated from Sanskrit into Medieval Latin by the Italian poet and Jesuit missionary Francisco Benci (1542-1594), who had stayed in India and later lectured at the Jesuit college in Pułtusk, Poland. Where Stanislaw Grochowski was a professor.[1] ওই [1] ফুটনোট অবধি মুছে উঠতে পারেন্নিকো!

  • মতামত দিন
  • বিষয়বস্তু*:
  • কি, কেন, ইত্যাদি
  • বাজার অর্থনীতির ধরাবাঁধা খাদ্য-খাদক সম্পর্কের বাইরে বেরিয়ে এসে এমন এক আস্তানা বানাব আমরা, যেখানে ক্রমশ: মুছে যাবে লেখক ও পাঠকের বিস্তীর্ণ ব্যবধান। পাঠকই লেখক হবে, মিডিয়ার জগতে থাকবেনা কোন ব্যকরণশিক্ষক, ক্লাসরুমে থাকবেনা মিডিয়ার মাস্টারমশাইয়ের জন্য কোন বিশেষ প্ল্যাটফর্ম। এসব আদৌ হবে কিনা, গুরুচণ্ডালি টিকবে কিনা, সে পরের কথা, কিন্তু দু পা ফেলে দেখতে দোষ কী? ... আরও ...
  • আমাদের কথা
  • আপনি কি কম্পিউটার স্যাভি? সারাদিন মেশিনের সামনে বসে থেকে আপনার ঘাড়ে পিঠে কি স্পন্ডেলাইটিস আর চোখে পুরু অ্যান্টিগ্লেয়ার হাইপাওয়ার চশমা? এন্টার মেরে মেরে ডান হাতের কড়ি আঙুলে কি কড়া পড়ে গেছে? আপনি কি অন্তর্জালের গোলকধাঁধায় পথ হারাইয়াছেন? সাইট থেকে সাইটান্তরে বাঁদরলাফ দিয়ে দিয়ে আপনি কি ক্লান্ত? বিরাট অঙ্কের টেলিফোন বিল কি জীবন থেকে সব সুখ কেড়ে নিচ্ছে? আপনার দুশ্‌চিন্তার দিন শেষ হল। ... আরও ...
  • বুলবুলভাজা
  • এ হল ক্ষমতাহীনের মিডিয়া। গাঁয়ে মানেনা আপনি মোড়ল যখন নিজের ঢাক নিজে পেটায়, তখন তাকেই বলে হরিদাস পালের বুলবুলভাজা। পড়তে থাকুন রোজরোজ। দু-পয়সা দিতে পারেন আপনিও, কারণ ক্ষমতাহীন মানেই অক্ষম নয়। বুলবুলভাজায় বাছাই করা সম্পাদিত লেখা প্রকাশিত হয়। এখানে লেখা দিতে হলে লেখাটি ইমেইল করুন, বা, গুরুচন্ডা৯ ব্লগ (হরিদাস পাল) বা অন্য কোথাও লেখা থাকলে সেই ওয়েব ঠিকানা পাঠান (ইমেইল ঠিকানা পাতার নীচে আছে), অনুমোদিত এবং সম্পাদিত হলে লেখা এখানে প্রকাশিত হবে। ... আরও ...
  • হরিদাস পালেরা
  • এটি একটি খোলা পাতা, যাকে আমরা ব্লগ বলে থাকি। গুরুচন্ডালির সম্পাদকমন্ডলীর হস্তক্ষেপ ছাড়াই, স্বীকৃত ব্যবহারকারীরা এখানে নিজের লেখা লিখতে পারেন। সেটি গুরুচন্ডালি সাইটে দেখা যাবে। খুলে ফেলুন আপনার নিজের বাংলা ব্লগ, হয়ে উঠুন একমেবাদ্বিতীয়ম হরিদাস পাল, এ সুযোগ পাবেন না আর, দেখে যান নিজের চোখে...... আরও ...
  • টইপত্তর
  • নতুন কোনো বই পড়ছেন? সদ্য দেখা কোনো সিনেমা নিয়ে আলোচনার জায়গা খুঁজছেন? নতুন কোনো অ্যালবাম কানে লেগে আছে এখনও? সবাইকে জানান। এখনই। ভালো লাগলে হাত খুলে প্রশংসা করুন। খারাপ লাগলে চুটিয়ে গাল দিন। জ্ঞানের কথা বলার হলে গুরুগম্ভীর প্রবন্ধ ফাঁদুন। হাসুন কাঁদুন তক্কো করুন। স্রেফ এই কারণেই এই সাইটে আছে আমাদের বিভাগ টইপত্তর। ... আরও ...
  • ভাটিয়া৯
  • যে যা খুশি লিখবেন৷ লিখবেন এবং পোস্ট করবেন৷ তৎক্ষণাৎ তা উঠে যাবে এই পাতায়৷ এখানে এডিটিং এর রক্তচক্ষু নেই, সেন্সরশিপের ঝামেলা নেই৷ এখানে কোনো ভান নেই, সাজিয়ে গুছিয়ে লেখা তৈরি করার কোনো ঝকমারি নেই৷ সাজানো বাগান নয়, আসুন তৈরি করি ফুল ফল ও বুনো আগাছায় ভরে থাকা এক নিজস্ব চারণভূমি৷ আসুন, গড়ে তুলি এক আড়ালহীন কমিউনিটি ... আরও ...
গুরুচণ্ডা৯-র সম্পাদিত বিভাগের যে কোনো লেখা অথবা লেখার অংশবিশেষ অন্যত্র প্রকাশ করার আগে গুরুচণ্ডা৯-র লিখিত অনুমতি নেওয়া আবশ্যক। অসম্পাদিত বিভাগের লেখা প্রকাশের সময় গুরুতে প্রকাশের উল্লেখ আমরা পারস্পরিক সৌজন্যের প্রকাশ হিসেবে অনুরোধ করি। যোগাযোগ করুন, লেখা পাঠান এই ঠিকানায় : guruchandali@gmail.com ।


মে ১৩, ২০১৪ থেকে সাইটটি বার পঠিত