বাঙালিদের জন্য রুশ ভাষা শিক্ষার ক্লাসПредисловие - (প্রাককথন)
রুশ ভাষার হরফগুলো যেহেতু রোমান হরফের থেকে অনেকটাই অন্যরকম দেখতে তাই অনেকেরই এরকম একটা ধারণা থাকতে পারে যে ভাষাটা শেখা খুবই শক্ত ও খটোমটো।
আদতে কিন্তু সেরকম নয়। যে পদ্ধতিতে আমি এই ভাষাটাকে শেখানোর চেষ্টা করছি, সেখানে প্রথমেই কয়েকটা জিনিস জানিয়ে দিতে চাই।
১। ভাষাটিকে আমি শেখাবো খানিকটা ডিরেক্ট মেথডে, খানিকটা বাংলা (দরকার পড়লে কিছুটা ইংরিজি) ভাষার সাহায্যে।
২। শেখানোর সময়ে প্রথমদিকে মনে হতে পারে যে ব্যাপারটা খাপছাড়া হচ্ছে। কারণ এমনিতে অন্যান্য ভাষা শেখার ক্ষেত্রে প্রথমেই বর্ণমালাটুকু শিখিয়ে নেবার যে নিয়ম আছে, সেটি এখানে হবে না। এর পেছনে কিছু কারণ অবশ্যই আছে। এভাবে শিখলে ডিরেক্ট মেথডের সুবিধেটা পাওয়া যায় না।
যেমন, বাংলা আমাদের মাতৃভাষা। বাংলা পড়া শেখার আগেই, "অ-এ অজগর আসছে তেড়ে" তে বাংলা বর্ণমালা শেখার আগেই কিন্তু বাংলা বলতে, বুঝতে শিখে গেছি আমরা। তখনও অবধি নিরক্ষর হলেও ভাষটিকে কানে শুনে বুঝতে পারি, বলতে পারি। চিন্তা ভাবনাও ঐ ভাষাতেই করি।
রুশ ভাষা শিক্ষার ক্ষেত্রে, যেহেতু ভাষাটি আর কিছুতেই মাতৃভাষা হবার উপায় নেই, তাই চেষ্টা করব যতটা সম্ভব সহজ করে শেখাতে এবং বিদেশি/দ্বিতীয়/অন্য ভাষা শিখবার সময়ে প্রথমেই বর্ণমালাটুকু শিখে নেবার যে তাড়াটুকু থাকে সেটি বর্জন করে, ধীরে ধীরে কিন্তু মনে গেঁথে রাখার মতো করে ভাষাটির সঙ্গে পরিচয় ঘটাতে।
সম্পূর্ণ বর্ণমালার সঙ্গে পরিচয় বরং একটু দেরি করে হোক। সেটি শেখানোর এবং শিখবার জন্য সহজতর হবে।
৩। শিখবার সময়ে ধাপে ধাপে পরিচয় ঘটবে ব্যাকরণের সঙ্গে। রুশ ব্যাকরণের সঙ্গে বাংলা ব্যাকরণের মিল যেমন আছে, অমিলও বিস্তর। এই কথা খাটে ইংরিজি ব্যাকরণের সঙ্গে রুশ ব্যাকরণের তুলনা টানলেও।
৪। ভাষার প্রকাশভঙ্গীর ক্ষেত্রে অনেক ক্ষেত্রে দেখা যাবে বাংলার সঙ্গে এর মিল আছে।
৫। লিখে লিখে তো উচ্চারণ সেখানো সম্ভব নয়, ফলে কিছু অডিও/ভিডিওর ব্যবহার করব।
৬। অনুরোধ:- দয়া করে এখানে শিখবার সময়ে প্রথম দিকটায় ইন্টারনেট থেকে কতকটা শিখে, পাশাপাশি এখানে শেখা থেকে বিরত থাকুন। তাতে সমস্যা হবে শিখতে এবং শেখাতেও।
৭। সবচেয়ে খটোমটো দেখতে হরফগুলো শেখা সবচেয়ে সহজ।
প্রথম অধ্যায়
Урок один- পাঠ ১
У - এই বর্ণটির নাম "উ"; উচ্চারণ উ।
Р - এই বর্ণটির নাম "এর", উচ্চারণ বাংলা র এর মতই তবে আরও জোর দিয়ে, অর্থাৎ "র্র" এর মতন।
O - এই বর্ণটির নাম "ও"; উচ্চারণ ও।
К - এই বর্ণটির নাম "কা"; উচ্চারণ ক এর মতন।
পাশাপাশি এই চারটি হরফ সাজিয়ে আমারা একটা শব্দ পেয়ে গেলাম - УРOК
শব্দটির উচ্চারণ উরোক।
উরোক শব্দটির অর্থ পাঠ। ইংরিজিতে যাকে বলে lesson.
অক্ষরগুলির সঙ্গে আপাতত বড় হরফে পরিচয় হল।
বাংলা বর্ণমালায় বড় হরফ ও ছোট হরফ বলে আলাদা কিছু নেই, তবে রুশ বর্ণমালায় আছে। ঠিক যেমনটি থাকে ইংরিজির সময়ে। তবে বড় হরফ ও ছোট হরফের ব্যবহার রুশ ভাষার নিজস্ব নিয়ম মেনে চলে। সেসব দেখব আমরা পরে, সময়মত।
বড় এবং ছোট হরফ মিলিয়ে উরোক শব্দটিকে দেখাবে এইরকম।
Урок
বলা যেতে পারে এই ছিল পাঠ-১, অর্থাৎ Урок-1.
কিন্তু 1 কে কী বলে রুশ ভাষায়? কী কী অক্ষর লাগে?
সেসব হবে পরে, ধীরে ধীরে অক্ষর পরিচয়ের সঙ্গে সঙ্গে।
সংখ্যা নিয়ে পরে আলোচনা করব। সংখ্যার ব্যাপারটা প্রথমদিকে একটু জটিল লাগলেও পরে জলবৎ তরলং হয়ে যাবে। কিন্তু এখন সংখ্যার ওপরে আলোচনাটা করছি না এই যুক্তিতে, যে সংখ্যা এলেই বচন আসবে। বচন মানেই ব্যাকরণ। তবে সবই আসবে। ব্যাকরণের পাঠ যখন আসবে, তার আগেই কিন্তু ব্যাকরণের সঙ্গে অল্প অল্প পরিচয় ঘটে যাবে। তাই আপাতত ওটা স্থগিত রইল।
Урок два -পাঠ ২
--------
আগের পাঠে অর্থাৎ Урок-1 এ আমরা চারটে অক্ষরের হরফ ও উচ্চারণের সঙ্গে পরিচয় করে ফেলেছি।
বড় হাতের হরফ, ছোট হাতের হরফও শিখে নিয়েছি তার সঙ্গে। সম্পূর্ণ ছোট হরফে লিখলে, অর্থাৎ বাক্যের মধ্যে লিখলে урок এইভাবে লিখতে হবে।
এখন শিখি আরেকটি বর্ণ।
Т - এই বর্ণটির নাম তে; উচ্চারণ বাংলা ত এর মত।
ছাপার হরফে এই বর্ণটিকে Т দেখতে হলেও হাতে লিখবার সময় একে অন্যরকম দেখতে।
ছোট হরফে ছাপার সময়ে এইরকম দেখতে হবে т.
ট এর অনুরূপ কোনও বর্ণ রুশ বর্ণমালায় নেই। ঠ ও নেই।
বেশ, এবার আমাদের পরিচিত অক্ষরগুলো দিয়ে কয়েকটা শব্দ শিখে ফেলি।
тут - উচ্চারণ তুৎ
এর অর্থ এখানে।
А - এই বর্ণটির নাম আ ; উচ্চারণ বাংলা আ এর মত।
ছোট হরফে a, লিখবার সময়ে ইংরিজিতে যেমন করে লিখি, ঠিক তেমনই।
এই А এর উচ্চারণ খুব বড়ো করে হয় যেসব শব্দের গোড়ায় এই বর্ণটি থাকে, এবং সময় বিশেষে শেষে বা মাঝখানে থাকলেও। আমরা বাংলায় আকাশ বা আম উচ্চারণের সময়ে যেমন শব্দের শুরুতে আ এর দীর্ঘ উচ্চারণ করি, রুশ ভাষায় А এর উচ্চারণও তেমনি।
А - এই বর্ণটির উচ্চারণ যেহেতু সবসময়েই আ, কিছুতেই অ্যা নয়, তাই রুশভাষায় কোনও উচ্চারণেই অ্যা নেই।
যত খুশি মুখব্যাদন করে রুশ উচ্চারণ করা দরকার। সেসব সময়মতো দেখিয়ে দেবো।
এবার আরেকটি বর্ণ М।
М - এই বর্ণটির নাম এম; উচ্চারণ বাংলা ম এর মত।
ছোট হরফে ছাপার সময়ে এইরকম দেখতে হবে м.
এমনকি হাতে লেখার সময়েও অমন করেই লিখতে হয়।
এবার শেখা অক্ষরগুলো দিয়ে আরেকটা শব্দ শেখা যাক।
там - উচ্চারণ তাম্
এর অর্থ ওখানে বা সেখানে।
тут - там
এখানে - ওখানে
হাতে লেখা т কেমন দেখতে হয়, তা রইল এইখানে।
postmyimage.com/img2/496_T.png
এই ছিল урок-2. উঁহু, ২ এর রুশ ও পরে আসবে। সময়মত।
কেমন মজার না?
ছোট হরফের т কে হাতে লিখতে গেলে ইংরিজি ছোট হরফের m এর মত করে লিখতে হয়।
প্রথম প্রথম একটু গুলিয়ে যেতেই পারে, তবে লিখতে লিখতে অভ্যাস হয়ে যায়।
Урок три -পাঠ ৩
----------
আগের পাঠ (урок) গুলোয় শিখে ফেলেছি সাতটি বর্ণ।
У у
Р р
O о
К к
Т т
М м
А a
এগুলো দিয়ে কয়েকটা শব্দও তৈরি করেছি।
урок, тут, там
এবার আরও কয়েকটা শব্দ তৈরি করে ফেলি।
Мама -উচ্চারণ মামা (বাংলায় য্তটা দীর্ঘ করে আকারগুলো বলি, তারচেয়ে একটু বেশি দীর্ঘ হবে)। এই মামা শব্দের অর্থ মা।
মাকে একটু আদর করে Мамка বলা যেতে পারে। মাম্কা। এই শব্দে প্রথম আকারটি দ্বিতীয় আকারের চেয়ে দীর্ঘায়িত।
আরেকটা শব্দও তৈরি করা যাচ্ছে।
Кто - এর উচ্চারণ ক্তো
এর অর্থ- কে।
Кто? - কে?
এবার আর একটা বর্ণ না শিখলেই নয়।
Э -এই বর্ণটির নাম এ; উচ্চারণ বাংলা এ এর মত।
ছোট হরফে э, এবং হাতে লিখবার সময়ও একইরকম ছাঁদে লিখতে হবে।
এই বর্ণটির একটা মজা আছে। শব্দের গোড়াতেই এর ব্যবহার, শব্দের মধ্যে বা শেষে ব্যবহার হয় বলে জানি না।
এবার আরেকটা শব্দ বানানো যাক।
Это এই শব্দের অর্থ এটা, এ।
উচ্চারণ তো বানান অনুসারে এতো হওয়া উচিৎ। কিন্তু তাইই কি হচ্ছে?
না।
উচ্চারণ হবে এত। মানে শব্দের শেষে যে о রয়েছে, তার উচ্চারণ "ও" এর মতো হলো না। Кто এর ক্ষেত্রে কিন্তু দিব্যি "ও" এর মতো উচ্চারণ ছিল। কেন এমন হলো?
সেসব পরে ভাবা যাবে।
এতগুলো শব্দ যখন শিখেই ফেলেছি, এবার বাক্যগঠন করে ফেলবার সময় এসে গেছে। বেশ, বাক্যগুলো পরপর লিখেই ফেলি।
Кто это?
Это мама.
Это кто?
Кто там?
Мама там.
Тут мама.
https://soundcloud.com/n5832tsbmrnl/rus001
কী মজার ব্যাপার, ক্রিয়াপদ ছাড়াই গাদা গাদা বাক্য রচনা তো হলই, সেই সঙ্গে প্রশ্নবোধক বাক্য, তার উত্তর পর্যন্ত। অথচ ক্রিয়াপদ নেই। একদম বাংলার মতো।
ঝপ করে দেখে নিই বাংলায় কেমন হতো।
অনুবাদ করে ফেলি।
Кто это? কে এ?
Это мама. এ মা।
Это кто? এ কে?
Кто там? কে ওখানে?
Мама там. মা ওখানে।
Тут мама. এখানে মা।
আবার
Это мама?
Это мама.
Мама там?
Мама там.
Тут мама?
Тут мама.
শুধু বলবার ধরণেই বাক্য প্রশ্নবোধক, বা উত্তরে পরিণত হচ্ছে।
https://soundcloud.com/n5832tsbmrnl/rus002
Урок четыре - পাঠ ৪
গত তিনটে পাঠে কিছু অক্ষর, শব্দ, বাক্য ও বাক্যের বিন্যাস দেখেছি আমরা। সঙ্গে ছোট দুটি অডিও, যেটা উচ্চারণ বুঝতে সহায়ক হবে।
এবার আরও তিনটি অক্ষরের সঙ্গে পরিচয় হোক।
И - এই বর্ণটির নাম ই; উচ্চারণ বাংলা ঈ এর মত।
И и বড় এবং ছোট হরফ।
হাতে লিখলে и - ইংরিজিতে u যেমন করে লিখি, সেইরকম।
Й й - এই বর্ণটির নাম "ই ক্রাৎকোয়ে"(и краткое); উচ্চারণ বাংলা য়ি এর মত।
হাতে লিখলে й
Д - এই বর্ণটির নাম দে; উচ্চারণ বাংলা দ এর মত।
Д - ছাপার অক্ষরে বড় হরফ
д অথবা д ছাপার অক্ষরে ছোট হরফ
g - হাতে লিখলে, ইংরিজিতে g যেমন করে লিখি, সেইরকম।
Д অক্ষরটি দেখলে একটা কুটিরের ছবির সঙ্গে মিল পাওয়া যায়, অর্থাৎ বাড়ি।
এবার কটি শব্দ তৈরি করে ফেলা যাক।
Дом দোম, অর্থ বাড়ি।
мой মোয়ি, অর্থ আমার।
Это мой дом. অর্থাৎ, এটা আমার বাড়ি।
আরেকটা শব্দ শেখা যাক।
три উচ্চারণ ত্রি। অর্থ শুনেই আন্দাজ করা যাচ্ছে, তিন। এই সংখ্যাটাই প্রথম শেখা হলো অক্ষর পরিচয়ের এই ধাপে।
সঙ্গে সঙ্গে আগের পাঠটির শিরোণাম সম্পূর্ণ করে বলতে পারব।
আগের পাঠটি ছিল Урок - три
Урок пять - পাঠ -৫
-------
и এই অক্ষরটির নিজস্ব একটি অর্থ আছে।
и এর অর্থ এবং।
д দিয়ে একটা দরকারি শব্দ হচ্ছে да.
Да মানে হ্যাঁ।
এখন আরও একটি অক্ষরের সঙ্গে পরিচয় করি।
П - এই অক্ষরটির নাম পে; এর উচ্চারণ বাংলা প এর মত।
П п য্থাক্রমে বড় এবং ছোট হরফে ছাপার অক্ষরে।
হাতে লিখতে হলে ইংরিজি ছোট হরফের n এর মতো করে লিখতে হবে।
П দিয়ে প্রথম যে শব্দটি শিখব সেটি Папа(পাপা)।
দুটি আকারের উচ্চারণ অবশ্যই দীর্ঘ হবে। শব্দটির অর্থ বাবা।
এবার কয়েকটি বাক্য গড়বার পালা।
Это папа?
Да, это папа.
Папа там?
Да, папа там.
Тут папа?
Да, тут папа.
ওপরে লেখা এই বাক্যগুলির অনুবাদ আশা করি করে দেবার দরকার নেই। এই পর্যন্ত যতটুকু শেখা হয়েছে, তাতে বাক্যগুলির অর্থ পরিস্কার বোঝা যাচ্ছে, তাই না?
আপাতত এই অবধি।
এখনই পরের পাঠে না গিয়ে কিছুটা অনুশীলন করা বেশি কাজের হবে।
সেই অনুশীলনের মধ্যে রয়েছে অক্ষরগুলিকে বারবার চেনা এবং মনে রাখা। লিখে লিখে অভ্যাস করা। জোরে জোরে পড়ে উচ্চারণ করা। না দেখে লিখে বানান ঠিক হচ্ছে কিনা মিলিয়ে নেওয়া।
অডিও ফাইলগুলো শুনে, ভাষার বাচিক ভঙ্গীটুকু রপ্ত করা।
আরও অডিও ফাইল দেবার চেষ্টা করব।
মনে রাখতে হবে, যে নতুন ভাষায় কথা বলতে পারা সবচেয়ে দরকারি ধাপ।
কথা বলবার সময়ে, বা শব্দগুলো উচ্চারণের সময়ে অক্ষরগুলো যেন চোখের সামনে ফুটে ওঠে।
ওপরের পাঁচটি পাঠ আয়তনে ছোট মনে হলেও, ওরই মধ্যে লুকিয়ে রয়েছে ভাষাটি শিখবার প্রাথমিক ভিত্তি।
হুড়মুড়িয়ে পরের পাঠে যেতেই পারি, কিন্তু যাচ্ছি না।
এই পাঁচটি পাঠ মুখস্থ হয়ে যাক, প্রশ্ন আসুক, উত্তর দেবই। তারপরে আবার দেবো পরের পর্যায়ের পাঠগুলো।
https://soundcloud.com/n5832tsbmrnl/rus003
এখানে হাতে লিখে অক্ষরগুলো কেমন দেখায় তা রইল।
http://postmyimage.com/img2/591_Russian.jpeg
পূর্ব পাঠের পুনরালোচনা
যে যে শব্দগুলো শিখে ফেলেছি সেগুলো নীচে রইল।
Урок, тут, там, мама, это, мамка, и, дом, мой, три, да, папа.
আবার এই চেনা অক্ষরগুলো দিয়ে আরও কিছু শব্দ তৈরি করা যাক।
мир - উচ্চারণ মীর।
অর্থ দুটি ১) পৃথিবী, দুনিয়া ২)শান্তি
дома - উচ্চারণ দোমা
অর্থ বাড়িতে
домой - উচ্চারণ দামোয়ি
(উচ্চারণ কেন এমন হলো? কারণ এই শব্দে দ্বিতীয় о টির ওপরে মাত্রা পড়বে। ফলে প্রথম о এর উচ্চারণ о থাকবে না, ছোট করে a হবে।)
অর্থ বাড়িতে (গতিশীল অবস্থায়) --(এর ব্যবহার পরে বোঝানো হবে)
куда - উচ্চারণ কুদা
অর্থ কোথায় (গতিশীল অবস্থায়) --(এর ব্যবহার পরে বোঝানো হবে)
кот - উচ্চারণ কোৎ
অর্থ বিড়াল
дурак - উচ্চারণ দুরাক
অর্থ - বোকা, মূর্খ (ব্যঙ্গার্থে)
শুনে নেওয়া যাক।
https://soundcloud.com/n5832tsbmrnl/rus004
একটি তথ্যচিত্র
নীচের ভিডিওটিতে প্রথম দিকে কিছু শব্দ দেখা যাচ্ছে।
সেগুলো বুঝতে পারলে বেশ।
парад - উচ্চারণ পারাদ। অর্থ কুচকাওয়াজ।
ভিডিওতে ১৯৪৫ সালের যুদ্ধজয়ের কুচকাওয়াজ।
Парад Победы 1945 года
দ্বিতীয় অধ্যায়
Урок шесть - পাঠ ৬
-------
নতুন কয়েকটা অক্ষর শেখার পালা।
Н - এই বর্ণটির নাম এন; উচ্চারণ বাংলা ন এর মত।
Н н বড় এবং ছোট হরফ।
হাতে লিখলে н
Б - এই বর্ণটির নাম বে; উচ্চারণ বাংলা ব এর মত। (বিশেষ বিশেষ ক্ষেত্রে এর উচ্চারণ পরিবর্তিত হতে পারে। তা পরে আসবে।)
Б б বড় এবং ছোট হরফ। হাতে লিখলে কেমন হয় তা পরে লিখে দেখিয়ে দেবো।
Е এই বর্ণটির নাম ইয়ে; উচ্চারণ বাংলা ইয়ে বা এ এর মত।
Е е বড় এবং ছোট হরফ। হাতে লিখলে কেমন হয় তা পরে লিখে দেখিয়ে দেবো।
বেশ, এবার কয়েকটা শব্দ তৈরি করে ফেলা যাক।
но উচ্চারণ নো। শব্দটির অর্থ কিন্তু।
нет উচ্চারণ নিয়েৎ। শব্দটির অর্থ না।
Да (হ্যাঁ) – Нет (না)
Победа - এই শব্দটির উচ্চারণ কতকটা পবিয়েদা। শুনে নিতে হবে অডিওতে।
শব্দটির অর্থ বিজয়, জয়।
আজ কিনা ৯ই মে, দ্বিতীয় বিশ্বযুদ্ধে বিজয়ের ৭৫তম জয়ন্তী।
যুদ্ধশেষে শান্তি, অর্থাৎ мир.
নাঃ, আরও একটা অক্ষর এবং একটা চিহ্ন শিখে ফেলা যাক।
Ы - এই বর্ণটির নাম এবং উচ্চারণ লিখে বোঝানো যাবে না। কতকটা হাসিমুখে ই বললে যেমন হয় তেমনি।
Ы ы - বড় এবং ছোট হরফ।
এই বর্ণটির নাম এবং উচ্চারণ লিখে বোঝানো যাবে না। কতকটা হাসিমুখে ই বললে যেমন হয় তেমনি।
Мы – আমরা
ты- তুই/তুমি
ь - এটি কোনও স্বাধীন বর্ণ নয়, এটি চিহ্ন। এই চিহ্নটি তার পূর্ববর্তী বর্ণের উচ্চারণকে মৃদু করে তোলে। নরম করে উচ্চারিত হয় পূর্বের বর্ণটি।
শক্ত ঠেকছে? একদম শক্ত নয়। শব্দের শেষে এই চিহ্নটি ব্যবহৃত হয়।
যেমন এই শব্দটি দেখি।
День - শব্দটির শেষ বর্ণ н এর উচ্চারণ মৃদু হয়ে যাবে, শুনে নিতে হবে অডিওতে।
শব্দটির অর্থ দিন, দিবস।
Победа শিখলাম, День শিখলাম।
তাহলে বিজয় দিবস কেমন করে লেখে রুশ ভাশায়?
День Победы
Победа কেন Победы হলো, তা ধীরে ধীরে শিখব।
https://soundcloud.com/n5832tsbmrnl/rus006
Урок семь - পাঠ -৭ (পাঁচটি মূল স্বরবর্ণ)
এখন হাতের লেখা অভ্যাস করবার পালা।
প্রতিটি অক্ষর আমাদের চেনা।
কেমন করে লিখতে হবে তা এখানে দেখানো হলো।
Урок восемь a -পাঠ -৮ (আরও একটু হাতের লেখার অভ্যাস)
Г - এই অক্ষরটির নাম গে; এর উচ্চারণ বাংলা গ এর মত।
Г г যথাক্রমে বড় এবং ছোট ছাপার হরফে।
Урок восемь б -পাঠ -৮ এর বাকি অংশটুকু।
এখানেও দেখানো রয়েছে হাতের লেখার কেমন করে লিখতে হয়।
Урок девять পাঠ ৯
এবারে কয়েকটা শব্দ শিখে ফেলা যাক
город – গোরৎ (শহর, পুং)
Антон - আন্তোন (নাম বিশেষ, পুং)
Анна - আন্না (নাম বিশেষ, স্ত্রীং)
друг – দ্রুক (বন্ধু, পুং)
подруга - পাদ্রুগা (বন্ধু, স্ত্রীং)
брат- ব্রাৎ (ভাই)
он- ওন (সে, পুং)
она- আনা (সে, স্ত্রীং)
оно- আনো (ইহা, ক্লীব)
потом - পাতোম (পরে, afterwards)
окно - আক্নো (জানালা, ক্লীব)
комната - কোম্নাতা (ঘর, কক্ষ - স্ত্রীং)
Мать – মাতা
এইটে মনে রাখা খুব জরুরি, যে রুশ ভাশায় প্রতিটি বিশেষ্যপদবাচক শব্দের লিঙ্গ পূর্বনির্ধারিত। অর্থাৎ, জড়বস্তু মাত্রেই ক্লীবলিঙ্গবাচক নয়।
বাংলায় যেমন ঘর, জানালা, শহর যেহেতু জড় পদার্থ তাই ক্লীবলিঙ্গ, রুশ ভাষায় সেই নিয়ম খাটবে না।
Окно – ক্লীব
Комната – স্ত্রী
Город – পুং
প্রতিটি শব্দের নিজস্ব লিঙ্গ রয়েছে। তাহলে এত লক্ষ হাজার শব্দের মধ্যে কোন শব্দের কী লিঙ্গ তা মনে রাখার কী উপায়?
মোটামুটি এ পর্যন্ত যতটুকু শিখেছি, তাতে একটা সাধারণ নিয়ম মনে রাখা যেতে পারে।
o দিয়ে যে বিশেষ্যপদবাচক শব্দ শেষ হচ্ছে, সেটি ক্লীবলিঙ্গের।
a দিয়ে যে বিশেষ্যপদবাচক শব্দ শেষ হচ্ছে, সেটি স্ত্রীলিঙ্গের।
ব্যাঞ্জনবর্ণ দিয়ে যে বিশেষ্যপদবাচক শব্দ শেষ হচ্ছে, সেটি পুংলিঙ্গের।
পরে আরও নিয়ম আমরা জানব।
এটাও মনে রাখা দরকার যে এই নিয়মের ব্যতিক্রম ঘটে।
যেমন Мать শব্দটির অর্থ মাতা। এটি স্ত্রীলিঙ্গবাচক। এই শব্দটির শেষে কোনও স্বরবর্ণ বা a নেই।
https://soundcloud.com/n5832tsbmrnl/rus
Урок десять পাঠ-১০
https://soundcloud.com/n5832tsbmrnl/lesson-10
তৃতীয় অধ্যায়
রুশ ভাষার ক্লাস এখানে দিচ্ছি।
কিছু ছবি দিয়েছিলাম। গতকালকেও সেগুলো দেখা যাচ্ছিল, এখন আর ছবি দেখা যাচ্ছে না কেন?
মনে হচ্ছে পোস্টমাইইমেজ সাইটে কিছু সমস্যা হয়েছে - ইউআরএলে ক্লিক করলে সাইট সাসপেন্ডেড বলছে।